Samedi soir, la Lune avait rendez-vous avec Jupiter.
C'est le petit point en bas de la photo. Avec des jumelles ou un appareil photo avec un bon objectif, on peut apercevoir 4 des satellites. : Callisto, Io, Ganimède, et Europe.
Ce même samedi, j'ai commencé un cahier de vacances [1] sur ce blog. Au niveau vocabulaire, j'ai noté :
嫦娥, Cháng'É, nom de personnage
后羿, Hoùyì, nom de personnage
Ainsi que la liste HSK2 [2]
Commençons l'étude du premier texte.
Dans la liste HSK2, on a 日 (page 7) :
Dans 后羿 射 日, il ne nous manque donc que : 射 (shè) qui signifie tirer.
后羿 射 日 peut donc se traduire par "Hoùyì vise le soleil" (ou tire sur le soleil).
从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Le premier travail de déchiffrage consiste à repérer les caractères que l'on connaît déjà :
从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Il ne manque donc que 2 mots :
从前, cóng qián, auparavant (ou ici : il était une fois)
箭, tiàn, flèche.
射 箭 signifie donc tirer une flèche, ou tirer à l'arc.
从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Il est à noter que 前 (qián) signifie "avant" et l'on retrouve ce caractère dans 箭, On a juste ajouté des bambous au-dessus, comme illustré dans ce dictionnaire [3]
Il était une fois, un homme qui s'appelait Hoùyì
他射箭射得很好。
Il tirait très bien à l'arc.
他的太太叫嫦娥
Son épouse s'appelait Cháng'É
后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Hoùyì aimait bien Cháng'É. Cháng'É aimait bien Hoùyì.
从前, cóng qián, auparavant (ou ici : il était une fois)
后羿, Hoùyì, nom de personnage
射, shè, tirer.
箭, tiàn, flèche.
Lune et Jupiter 13/07 Les Ulis |
C'est le petit point en bas de la photo. Avec des jumelles ou un appareil photo avec un bon objectif, on peut apercevoir 4 des satellites. : Callisto, Io, Ganimède, et Europe.
Jupiter 13/07, Les Ulis |
Ce même samedi, j'ai commencé un cahier de vacances [1] sur ce blog. Au niveau vocabulaire, j'ai noté :
嫦娥, Cháng'É, nom de personnage
后羿, Hoùyì, nom de personnage
Ainsi que la liste HSK2 [2]
Table des matières :
- Cahier de vacances lunaire.
- Hoùyì vise le soleil - 1.
- Hoùyì vise le soleil - 2
- 后羿 射 日 - 3
- 嫦娥 vers la Lune - 1
- 嫦娥 vers la Lune - 2
- 嫦娥 vers la Lune - 3
- 嫦娥 vers la Lune - 4
Commençons l'étude du premier texte.
Le titre : 后羿 射 日
On reconnaît le nom du personnage : 后羿 (Hoùyì)Dans la liste HSK2, on a 日 (page 7) :
Dans 后羿 射 日, il ne nous manque donc que : 射 (shè) qui signifie tirer.
后羿 射 日 peut donc se traduire par "Hoùyì vise le soleil" (ou tire sur le soleil).
Boulogne sur Mer 3/07/2019 |
Il était une fois....
Le récit "Hoùyì vise le soleil" commence ainsi :从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Le premier travail de déchiffrage consiste à repérer les caractères que l'on connaît déjà :
从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Lune et oiseau 13/07 Les Ulis. |
Il ne manque donc que 2 mots :
从前, cóng qián, auparavant (ou ici : il était une fois)
箭, tiàn, flèche.
射 箭 signifie donc tirer une flèche, ou tirer à l'arc.
从前 有 一个叫后羿的人。他射箭射得很好。他的太太叫嫦娥。后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Il est à noter que 前 (qián) signifie "avant" et l'on retrouve ce caractère dans 箭, On a juste ajouté des bambous au-dessus, comme illustré dans ce dictionnaire [3]
Traduction
从前 有 一个叫后羿的人Il était une fois, un homme qui s'appelait Hoùyì
他射箭射得很好。
Il tirait très bien à l'arc.
他的太太叫嫦娥
Son épouse s'appelait Cháng'É
后羿很喜欢嫦娥。嫦娥很喜欢后羿。
Hoùyì aimait bien Cháng'É. Cháng'É aimait bien Hoùyì.
Vocabulaire Hsk2 utilisé dans ce passage |
Mots nouveaux
嫦娥, Cháng'É, nom de personnage从前, cóng qián, auparavant (ou ici : il était une fois)
后羿, Hoùyì, nom de personnage
射, shè, tirer.
箭, tiàn, flèche.
- E. Piotelat, Cahier de vacances lunaire
- HSK2, Vocabulaire à connaître.
- Dictionnaire Chinois Mandarin.
Commentaires